管理多种语言

调查中包括一组或多组译文可使数据采集员和调查对象更容易理解您的调查问题。 本主题中列出的翻译步骤专门与表单支持的语言有关。

要了解有关 Survey123 的每个应用程序与语言设置相关的行为的详细信息,请参阅支持的语言

翻译调查

调查的所有元素(问题、提示、消息、选择列表、图像和表单元素)均在 Web 设计器的选项选项卡上进行了翻译。

  1. 单击选项选项卡上的管理调查语言
  2. 单击添加语言
  3. 选择语言名称选项,然后单击确定
  4. 为每个问题、提示、消息、选择列表项和表单元素输入翻译。

    语言编辑器支持问题编辑器中可用的相同编辑工具。 单击编辑工具以使用丰富的内容编辑器、图像选取器或问题值选择器。

使用语言预览开关在调查预览中查看翻译。

可以为一个调查添加多种翻译语言。 单击语言以添加另一种语言。 默认语言与当前选择的翻译语言一起显示。

列表中显示了 Survey123 支持的语言。 用户可以添加其他语言,但将调查切换到其中一种语言时,只有表单中的内容会发生变化。 例如,您可能选择为表单中的内容添加克里奥尔语翻译,但在选择克里奥尔语时,应用程序中的菜单、弹出窗口和按钮仍使用默认语言。

要同时查看所有翻译语言,单击表视图按钮。 在表视图中,调查预览不可见,但是所有语言均可编辑。

导出和导入翻译

可以将调查中的以下文本元素导出为 Microsoft Excel 文件以启用分布式翻译:

要导出和导入翻译,调查必须至少包含默认语言之外的一个语言。

要导出文本元素以进行翻译,请从语言菜单中选择导出翻译。 将创建一个 .zip 以供您下载到计算机。 此 .zip 文件包含每种语言对应的单个 .xlsx 文件。

每个 .xlsx 文件包含一个工作表,表中有三列:

  • 列 A - 代表调查元素的关键字
  • 列 B - 采用默认语言的文本
  • 列 C - 转换程序输入的文本

代表可翻译文本的关键字是串连的调查元素类型、名称和值,它可以向翻译人员提供关于文本在调查中使用方式的上下文。 下面列出了常用关键字示例:

  • #/questions["status"]/label - 名为 status 的问题标注
  • #/questions["status"]/hint - 名为 status 的问题提示
  • #/choicelists["yes_no"]/choices["yes"]/label 名为 yes 的选项标注
  • #/choicelists["yes_no"]/choices["no"]/label - 名为 no 的选项标注

不得更改翻译文件中的关键字和列标题。 修改后的关键字或列标题将导致导入失败。

要导入完成的翻译文件(采用包含单个 .zip 文件的 .xlsx 文件形式),请从语言菜单中选择导入翻译。 将为管理调查语言面板中的每个语言将已翻译文本导入列中。

翻译助手

翻译助手Survey123 助手(预览版)的一部分,其使用 AI 将调查设计翻译为其他语言。 此工具并非旨在取代人工翻译,而是提供需经人工审校的翻译。

要生成翻译,调查必须至少包含默认语言之外的一种语言。

要生成翻译,请从语言菜单中选择翻译助手,然后选择要翻译的目标语言。 默认情况下,仅翻译空值。 选择替换现有翻译以使用所选目标语言为所有项目生成翻译。

默认语言

首次启动管理调查语言面板时,使用的默认语言取决于 ArcGIS 组织用户的语言设置。 当用户未登录到 ArcGIS 组织时,将在 Web 应用程序和网站中使用 Web 浏览器设置。

在不同的翻译语言之间切换时,默认语言始终显示在当前选择的翻译语言旁边。