管理多种语言

调查中包括一组或多组译文可使数据采集员和调查对象更容易理解您的调查问题。 本主题中列出的翻译步骤专门与表单支持的语言有关。

要了解有关 Survey123 的每个应用程序与语言设置相关的行为的详细信息,请参阅支持的语言

翻译调查问题

ArcGIS Survey123 中为调查问题提供译文的过程如下:

  1. 向调查工作表中添加列,并将其命名为 label::,后跟用于标识语言的名称和代码,其中代码用括号括起,例如 label::Español (es)

    有关 XLSForm 接受并将在您的表单中显示的语言代码的列表,请参阅 BCP 47 代码列表。 有关不仅会在您的表单中显示,而且还会触发 Survey123 的应用程序中的选项、菜单、按钮和其他用户界面元素,以在选择语言时更改的语言代码的列表,请参阅支持的语言

  2. 对于要翻译的每个问题,请将翻译后的文本输入到此列中。
  3. 针对其他每种语言均请重复此操作。
每种语言的标注列
注:

When you use a four-letter language code in the column title of an XLSForm, you will see the following warning when you update the form preview: The following language declarations do not contain valid machine-readable codes: 中文 (zh-cn). Learn more: http://xlsform.org/#language. The survey will still publish successfully, and if your four-letter code is a supported language, the menus, buttons, and other user interface elements in Survey123 will change when the language is selected.

翻译提示和消息

提示和消息与标注的翻译方法相同。

  1. 向调查工作表中添加列,并使用提示或消息类型对其进行命名,后跟用于标识语言的名称和代码。 请参阅以下示例:
    • hint::Español (es)
    • guidance_hint::Español (es)
    • constraint_message::Español (es)
    • required_message::Español (es)
  2. 对于要翻译的每个提示或消息,请将翻译后的文本输入到此列中。
  3. 针对其他每种语言均请重复此操作。
每种语言的提示列

翻译选择列表

您可以为选项列表中的选项提供译文。

  1. 向选择工作表中添加列,并将其命名为 label::,后跟用于标识语言的名称和代码,例如 label::Español (es)
  2. 对于要翻译的每个选项,请将翻译后的文本输入到此列中。
  3. 针对其他每种语言均请重复此操作。
每种语言的标注列
警告:

多语言调查不支持在选项列表中使用重复选项名称。

多语言调查不支持 select_one 和 select_multiple 问题的 or_other 选项。 建议添加单独的文本问题以采集其他响应。 有关详细信息,请参阅多项选择问题

翻译图像和媒体

您还可以跨语言提供已翻译图像。

  1. 向调查或选择工作表中添加列,并将其命名为 image::,后跟用于标识语言的名称和代码,例如 image::Español (es)
  2. 对于每个要翻译的图像,将已翻译的图像放置于调查的媒体文件夹中,并在新列中输入其文件名。
  3. 针对其他每种语言均请重复此操作。
每种语言的图像列

可以通过 audio:: 列对附加到问题或选项的音频文件进行类似翻译,例如 audio::Español (es)

翻译表单元素

您可以翻译显示在调查顶部的标题,以及出现在 Survey123 Web 应用程序中的各种表单元素。 有关这些元素的详细信息,请参阅自定义表单元素

  1. 向调查中添加注释问题,并将其命名为以下名称:
    • generated_note_form_title
    • generated_note_form_submit_text
    • generated_note_form_footer
    • generated_note_prompt_submitted
  2. 在名为 label:: 的列中输入已翻译文本,后跟用于标识语言的名称和代码,例如 label::Español (es)
  3. 针对其他每种语言均请重复此操作。

导出和导入翻译

可以将调查中的以下文本元素导出为 Microsoft Excel 文件以启用分布式翻译:

要导出和导入翻译,调查的 XLSForm 在 surveychoices 工作表中至少包含一个非默认的 label:: 语言列。 此外,我们建议您在 settings 工作表上设置默认语言。

注:

要运行导出翻译导入翻译工具,您必须在 Survey123 Connect 中配置 Python 环境。 有关详细信息,请参阅配置 Python

您必须登录 Survey123 Connect 才能导出和导入翻译。

要导出文本元素以进行翻译,请在 Survey123 Connect 中打开调查。 单击工具,然后选择导出翻译。 将在调查的翻译文件夹中为每个语言创建一个 .xlsx 文件。

每个 .xlsx 文件包含一个工作表,表中有三列:

  • 列 A - 代表调查元素的关键字
  • 列 B - 采用默认语言的文本
  • 列 C - 转换程序输入的文本

代表可翻译文本的关键字是串连的调查元素类型、名称和值,它可以向翻译人员提供关于文本在调查中使用方式的上下文。 下面列出了常用关键字示例:

  • #/questions["status"]/label - 名为 status 的问题标注
  • #/questions["status"]/hint - 名为 status 的问题提示
  • #/choicelists["yes_no"]/choices["yes"]/label 名为 yes 的选项标注
  • #/choicelists["yes_no"]/choices["no"]/label - 名为 no 的选项标注

不得更改翻译文件中的关键字和列标题。 修改后的关键字或列标题将导致导入失败。

要导入完成的翻译文件,请单击工具,然后选择导入翻译。 已翻译的文本将导入调查的 XLSForm 中的列。

默认语言(英语除外)

如果您打算在区域设置为英语的设备上使用含非英语标注的调查,则行为将根据非英语语言的识别方式而略有不同。 标题为标注的默认列可包含任何语言的文本,且此内容将默认显示为问题的标注。 在大多数情况下,此操作将按预期正常运行。 在某些情况下,您可能会看到从右向左的文本显示为从左向右,或者日期、货币和日历以英语显示。

为确保获得最佳的翻译体验,建议您执行以下操作:

  • 确保所有文本列(标签、提示和消息)的标题中都包含目标语言的代码,例如 label::Español (es)
  • 设置选项卡中定义 default_language 设置。

当您使用支持的语言列表中的语言代码时,Survey123 不仅可确保您在电子表格中包含的文本按预期显示,还可使用区域偏好设置来显示预期数、货币值和日历选择器。