Использование одного или нескольких наборов переводов для опросов позволяет понимать вопросы как участникам опроса, так и работникам, занятым сбором данных. Шаги перевода, перечисленные в этом разделе, относятся конкретно к языкам, поддерживаемым формой.
Для более подробной информации о поведении каждого из приложений Survey123 в отношении языковых настроек, см. Поддерживаемые языки.
Перевод опроса
Все элементы опроса - вопросы, подсказки, сообщения, списки для выбора, изображения и элементы формы - переводятся на вкладке Опции в веб-дизайнере.
- Щелкните Управление языками опроса на вкладке Опции.
- Щелкните Добавить язык.
- Выберите опцию Название языка и щелкните OK.
- Введите перевод для каждого вопроса, подсказки, сообщения, элемента списка выбора и элемента формы.
Редактор языков поддерживает те же инструменты редактирования, что и в редакторе вопросов. Щелкните инструмент редактора, чтобы использовать расширенный редактор содержимого, выбор изображений, либо выбор значения вопроса.
Используйте переключатель Посмотреть на языке, чтобы посмотреть перевод в окне предварительного просмотра опроса.
В опрос можно добавить более одного языка перевода. Щелкните Языки, чтобы добавить другой язык. Язык по умолчанию отображается наряду с текущим выбранным языком для перевода.
Языки, поддерживаемые Survey123, показаны в списке. Можно добавить и другие языки, но когда пользователи переключают опрос на один из этих языков, меняется только содержимое формы. Например, вы можете добавить перевод на креольский язык содержимого формы, но меню, всплывающие окна и кнопки в приложении останутся на языке по умолчанию, когда будет выбран креольский язык.
Чтобы увидеть все языки перевода сразу, щелкните кнопку Вид таблицы. В виде таблицы предварительный просмотр опроса не отображается, но все языки можно редактировать.
Экспорт и импорт переводов
Следующие текстовые элементы опроса могут быть экспортированы в файлы Microsoft Excel, чтобы стал возможным распределенный перевод:
- Подписи, подсказки и указывающие подсказки для вопросов
- Ограничивающие сообщения и необходимые сообщения
- Имена аудиофайлов и файлов изображений, используемых в вопросах и вариантах выбора
- Настроенные элементы формы, например, заголовок и описание опроса
- Подписи вариантов выбора
Для экспорта и импорта переводов опрос должен содержать хотя бы один язык - помимо языка по умолчанию.
Чтобы экспортировать текстовые элементы для перевода, выберите Экспорт переводов в меню Языки. Создается файл .zip, который вы можете загрузить на свой компьютер. Этот файл .zip содержит отдельный файл .xlsx для каждого языка.
Каждый файл .xlsx содержит таблицу с тремя столбцами:
- Столбец A — ключ, отображающий элемент опроса
- Столбец B — текст на языке по умолчанию
- Столбец C — текст, введенный переводчиком
Ключ, представляющий переводимый текст, представляет собой непрерывную цепочку из типа, имени и значения элемента опроса, и он может предоставить переводчику контекст относительно того, как в опросе должен использоваться текст. Ниже приведены примеры распространенных ключей:
- #/questions["status"]/label — подпись для вопроса status
- #/questions["status"]/hint — подсказка для вопроса status
- #/choicelists["yes_no"]/choices["yes"]/label — подпись для варианта "да"
- #/choicelists["yes_no"]/choices["no"]/label — подпись для варианта "нет"
Ключи и заголовки столбцов в файлах перевода изменять нельзя. Измененные ключи и заголовки столбцов приведут к сбоям импорта.
Чтобы импортировать готовые файлы перевода (как файл .zip, содержащий отдельные файлы .xlsx), выберите Импорт переводов в меню Языки. Переведенный текст импортируется в столбцы для каждого языка на панели Управление языками опроса.
Помощник переводчика
Опция Помощник переводчика является частью помощника Survey123 (предварительная версия) и использует ИИ для перевода проекта опроса на другие языки. Этот инструмент не предназначен для замены переводов, сделанных человеком, но он предоставляет переводы, которые должны быть проверены человеком.
Для создания переводов опрос должен содержать хотя бы один язык - помимо языка по умолчанию.
Чтобы создать переводы, выберите Помощник переводчика в меню Языки и выберите целевые языки для перевода. По умолчанию будут переведены только пустые значения. Выберите Заменить существующие переводы, чтобы создать переводы для всех элементов на выбранном целевом языке.
Язык по умолчанию
Когда вы впервые запускаете панель Управление языками опроса, используемый язык по умолчанию определяется вашей пользовательской настройкой языка в организации ArcGIS. Если пользователь не выполнил вход в организацию ArcGIS, будут использованы настройки веб-браузера в веб-приложении и веб-сайте.
При переключении между разными языками перевода язык по умолчанию всего отображается наряду с текущим выбранным языком перевода.